9 lines
1.1 KiB
Markdown
9 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Того мы не будем скрывать от детей, рассказывая следующему поколению о славе Господа, о Его силе, и о Его чудесах, которые Он сотворил
|
|||
|
|
|||
|
לֹ֤א נְכַחֵ֨ד׀ מִבְּנֵיהֶ֗ם לְדֹ֥ור אַחֲרֹ֗ון מְֽ֭סַפְּרִים תְּהִלֹּ֣ות יְהוָ֑ה וֶעֱזוּזֹ֥ו וְ֝נִפְלְאֹותָ֗יו אֲשֶׁ֣ר עָשָֽׂה׃
|
|||
|
"Не будем скрывать от сыновей наших, для последующего поколения, возвещая им хвалу Господу, силу Его и чудеса, которые он сотворил".
|
|||
|
דוֹר: род, поколение; 2. жилище, место обитания.
|
|||
|
אַחֲרֹון: последующего, грядущего.
|
|||
|
מְֽ֭סַפְּרִים (причастие / деепричастие): возвещая.
|
|||
|
תְהִלָה: хвала, слава, честь, почёт; 2. славословие, хвалебный гимн.
|