9 lines
1.7 KiB
Markdown
9 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# Потому что через это будут очищены для вручения им священства и их посвящения. Посторонний не должен это есть, так как это святыня
|
|||
|
|
|||
|
אָכְל֤וּ אֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר כֻּפַּ֣ר בָּהֶ֔ם לְמַלֵּ֥א אֶת־יָדָ֖ם לְקַדֵּ֣שׁ אֹתָ֑ם וְזָ֥ר לֹא־יֹאכַ֖ל כִּי־קֹ֥דֶשׁ הֵֽם
|
|||
|
"И съедят они что искупит их, чтобы коснулась их рука святости (чтобы исполниться им святости). Посторонний не должен есть этого, потому что святыня (священное) это".
|
|||
|
כפר: искупать, умилостивлять, примирять, очищать, заглаживать.
|
|||
|
מלא: наполнять; 2. быть полным, исполняться.
|
|||
|
קדֶש: святость; 2. святыня, святое, священное.
|
|||
|
Как и всякая мирная жертва, жертва посвящения закончилась трапезой (ср. Лев.7.15 и др.). И если трапеза выражала мысль об общении, то в настоящем случае она указывала на то, что Аарон и его сыновья принимаются в особенный священнический союз с Богом, в благах и благословениях которого никто не мог иметь части, кроме очищенных священников. Поэтому никто посторонний и не мог вкушать ее.
|