# ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ໄປທີ່ນັ້ນ. "ພຣະອົງບໍ່ເຂົ້າໄປໃນສະຫວັນ" # ພຣະອົງຊົງໄດ້ປາກົດ. ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ພຣະເຈົ້າໄດ້ປາກົດພຣະອົງເອງ". (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ທຸກໆປີ. "ທຸກປີ" ຫລື "ແຕ່ລະປີ" # ພ້ອມກັບໂລຫິດຂອງຜູ້ອື່ນ. ຫມາຍເຖິງພ້ອມກັບໂລຫິດຂອງສັດທີ່ເປັນເຫຍື່ອ ບໍ່ແມ່ນໂລຫິດຂອງພວກເຂົາເອງ. # ຖ້າຫາກເປັນເຊັ່ນນັ້ນແລ້ວ. "ຖ້າຫາກພຣະອົງຈຳຕ້ອງຖວາຍພຣະອົງເອງຫລາຍຄັ້ງແລ້ວ" # ນັບຈາກວາງຮາກສ້າງໂລກ. ການສ້າງໂລກຖືກກ່າວວ່າເປັນອາຄານຫນຶ່ງ ແລະ ຮາກຖານຄືສ່ວນແລກທີ່ຈະຕ້ອງຖືກສ້າງ. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ນັບຈາກພຣະເຈົ້າເລີ້ມຕົ້ນສ້າງໂລກ". (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ເພື່ອກຳຈັດບາບດ້ວຍການຖວາຍຕົວພຣະອົງເອງເປັນເຄື່ອງບູຊາ. ໃນທີ່ນີ້ກ່າວເຖິງຄວາມບາບວ່າເປັນເຫມືອນວັດຖຸຢ່າງຫນຶ່ງທີ່ບຸກຄົນຫນຶ່ງສາມາດກຳຈັດອອກໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ເພື່ອທຳໃຫ້ພຣະເຈົ້າໃຫ້ອະໄພຄວາມບາບຕ່າງໆໂດຍການຖວາຍພຣະອົງເອງເປັນເຄື່ອງບູຊາ". (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])