lo_tn/luk/21/20.md

32 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-16 18:30:51 +00:00
# ເຢຣູຊາເລັມອ້ອມດ້ວຍກອງທັບ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ.(ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ກອງທັບທີ່ອ້ອມຮອບເຢຣູຊາເລັມ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ວ່າຄວາມພິນາດຂອງມັນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ
"ວ່າມັນຈະຖືກທຳລາຍໃນໄວໆນີ້" ຫລື "ພວກເຂົາຈະທຳລາຍມັນໃນໄວໆນີ້"
# ຫນີ
"ແລ່ນຫນີຈາກອັນຕະຣາຍ"
# ໃນປະເທດ
ນີ້ຫມາຍເຖິງເຂດຊົນນະບົດທີ່ຢູ່ນອກເມືອງເຢຣູຊາເລັມ, ແລະບໍ່ແມ່ນເວົ້າເຖິງປະເທດຊາດ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ນອກເມືອງ"
# ເຂົ້າມັນ
"ເຂົ້າເຢຣູຊາເລັມ"
# ນີ້ແມ່ນວັນເວລາຂອງການແກ້ແຄ້ນ
"ນີ້ແມ່ນວັນເວລາຂອງການລົງໂທດ" ຫລື "ນີ້ຈະເປັນເວລາທີ່ພຣະເຈົ້າຈະລົງໂທດເມືອງນີ້"
# ທຸກໆສິ່ງທີ່ຂຽນໄວ້
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ.(ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ທຸກໆສິ່ງທີ່ສາສະດາໄດ້ຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄັມພີມາດົນນານແລ້ວ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ຈະໄດ້ຮັບການບັນລຸຜົນ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຈະເກີດຂຶ້ນ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])