29 lines
1.7 KiB
Markdown
29 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# Nagsubliak iti Jerusalem nga addaan iti asi
|
||
|
|
||
|
Ti kayat a sawen ti panagsubli ni Yahweh idiay Jerusalem ket ti panangaywanna manen kadagiti tattao ti Israel a kasla iti maysa nga ari nga agsubli a mangidaulo kadagiti tattaona manipud iti riribuk. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: "Kaasiakto manen ti Jerusalem" (Kitaen: Metaphor)
|
||
|
|
||
|
# Maipatakderto ti balayko iti daytoy
|
||
|
|
||
|
Ti sao a "daytoy" ket ti Jerusalem, ken ti sao a "balay" ket ti templo. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: "Bangonento dagiti tattao ti templok idiay Jerusalem" (Kitaen: Metonymy)
|
||
|
|
||
|
# daytoy ket pakaammo ni Yahweh a Mannakabalin-amin
|
||
|
|
||
|
Kitaenyo no kasanoyo nga impatarus daytoy idiay Zacarias 1:3. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: "kastoy ti impakaammo ni Yahweh a Mannakabalin-amin" wenno "daytoy ti impakaammok, Siak, a ni Yahweh a Mannakabalin-amin" (Kitaen: First, Second, or Third Person)
|
||
|
|
||
|
# maibinnatto ti pangrukod a linia iti entero a Jerusalem
|
||
|
|
||
|
Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: "Ibinnatto dagiti agipatpatakder ti pangrukodda a linia iti entero a Jerusalem" wenno "bangonento manen dagiti tattao ti Jerusalem" (Kitaen: Assumed Knowledge ken Implicit Information)
|
||
|
|
||
|
# Ipakaammom pay daytoy
|
||
|
|
||
|
Ti anghel a makisarsarita kenni Zacarias ti nangibaga kadagitoy a sasao.
|
||
|
|
||
|
# Rumang-ayto manen dagiti siudadko
|
||
|
|
||
|
Ti ragup ti sasao a "dagiti siudadko" ket dakdakamatenna dagiti siudad iti Juda ken ibagbagida dagiti tattao nga agnanaed kadagidiay a siudad. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: "Rumang-ayto manen dagiti tattao kadagiti siudad ti Juda" (Kitaen: Metonymy ken Metaphor)
|
||
|
|
||
|
# liwliwaento manen ni Yahweh ti Sion
|
||
|
|
||
|
Ditoy, ti sao a "Sion” ket dakdakamatenna dagiti tattao nga agnanaed iti siudad. Mabalin nga ipatarus daytoy a kas: "Liwliwaento manen ni Yahweh dagiti tattao ti Sion" (Kitaen: Metonymy)
|
||
|
|