### Kisah Para Rasul 8:12-13 # Pernyataan Terkait: Ayat-ayat ini memberikan informasi lebih mengenai Simon dan beberapa orang Samaria yang akhirnya percaya pada Yesus.  # Mereka dibaptis Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat yang aktif. AT: "Filipus membaptis mereka" atau "Filipus membaptis orang-orang yang baru percaya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Simon sendiri percaya  Kata "sendiri" disini digunakan untuk menekankan bahwa simon benar-benar percaya. AT: "Simon juga termasuk orang - orang yang percaya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # Ia dibaptis Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Filipus membaptis Simon" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ketika ia melihat berbagai mukjizat Ini bisa menjadi awal kalimat baru. AT: "Ketika ia melihat" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/philip]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]