56 lines
2.2 KiB
Markdown
56 lines
2.2 KiB
Markdown
|
### Ayat: 27-29
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Ini mengawali cerita penangkapan Paulus.
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Ayat 29 menjelaskan latar belakang tentang orang-orang Yahudi dari Asia.
|
||
|
|
||
|
# genap tujuh hari
|
||
|
|
||
|
Merupakan tujuh hari penyucian.
|
||
|
|
||
|
# di dalam Bait Allah
|
||
|
|
||
|
Paulus tidak berada di dalam Bait Allah itu sendirian. Ia berada di pelataran Bait Allah. AT: "di pelataran rumah ibadah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# menghasut orang banyak
|
||
|
|
||
|
Menghasut orang-orang supaya menjadi sangat marah kepada Paulus dibicarakan seolah mereka menghidupkan emosi orang banyak tersebut. AT: "menyebabkan sejumlah besar orang menjadi sangat marah kepada Paulus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# menangkap dia
|
||
|
|
||
|
Di sini, "menangkap" berarti "merebut" atau "mengambil." Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "menangkap" di [Kisah Para Rasul 5:18](../05/17.md). AT: "menangkap Paulus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# orang-orang, hukum Taurat, dan tempat ini
|
||
|
|
||
|
"orang-orang Israel, hukum Musa, dan rumah ibadah"
|
||
|
|
||
|
# Lagi pula dia membawa beberapa orang Yunani ke dalam Bait Allah
|
||
|
|
||
|
##### Hanya laki-laki Yahudi yang diperbolehkan berada di area tertentu di pelataran rumah ibadah Yerusalem. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Karena sebelumnya mereka telah ... ke dalam Bait Allah
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan latar belakang. Lukas sedang menjelaskan mengapa orang-orang Yahudi dari Asia berpikir bahwa Paulus membawa seorang Yunani ke dalam rumah ibadah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Trofimus
|
||
|
|
||
|
Ini adalah seorang Yunani yang mereka tuduhkan telah dibawa Paulus ke bagian dalam rumah ibadah, yang hanya diperuntukkan bagi orang-orang Yahudi. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan namanya di [Kisah Para Rasul 20:4](../20/04.md).
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/asia]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephesus]]
|