# premier-né et qui était lui-même Ici, "lui-même" souligne que la même personne - Makir - était le premier-né de Manassé et était aussi le père de Galaad. AT: “premier-né; il était aussi »(Voir: Pronoms réfléchis ) # Makir… Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher et Shemida Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms ) # Les descendants de Makir se sont vu attribuer le pays de Galaad et Bashan Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Josué assigna le pays de Galaad et Bashan à Makir descendants "(Voir: Actif ou Passif ) # La terre a été assignée… donnée à leurs clans Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Joshua a assigné des terres… et les a données à leurs clans” (Voir: Actif ou passif )