3.1 KiB
- James N. Pohlig, MDiv; M.A. in Linguistics; D.Litt. in Biblical Languages
- W. Thomas Warren, B.A. in Bible; M.Div.; D.Min.
- Larry Sallee, D.Min.
- C. Harry Harriss, M.Div.
- Hendrik "Henry" de Vries
- Henry Whitney, B.A. in Education; Bible Translator; Summer Institute of Linguistics, 1982-2001
- John Hutchins, B.A. in Bible and Theology; M.A. in New Testament; M.A. in Biblical languages
- Perry Oakes, Ph.D. in Old Testament; M.A. in Linguistics
- Susan R. Quigley, M.A. in Linguistics
- Robert W. Johnson, B.S. and M.S. in Chemical Engineering
- Forest Deal
- Door43 World Missions Community
- Wycliffe Associates Staff# Introduction to the Unlocked Dynamic Bible
The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is a translation of the Bible that is intended to help translators understand the meanings of words and phrases in the Unlocked Literal Bible (ULB). It is not meant to be used as a source text, but as an aid to understanding the source text. The UDB is also not meant to be a refined, polished English version.
By using the UDB as a supplemental resource to the ULB, translators will be able to 1) see in the ULB many of the expressions used in the original Bible, and then 2) see in the UDB what their meaning is. Translators can use the forms from the ULB that are clear and natural in their language. When those forms are not clear or natural in their language, they can use the UDB, Translation Notes, and Translation Words to help them choose other forms in their language that have the same meaning as the ULB.
You can learn more about the UDB in the Appendix to the UDB rc://en_ulb/00-About_the_UDB/UDB-3-Appendix.md. It has the following sections:
- Origin and Purpose of the UDB
- Characteristics of the UDB
- Decisions Concerning the UDB
- Avoiding Translation Difficulties
- Contributors to the UDB (Fuller list)
Viewing
To read or print the UDB, see "Unlocked Dynamic Bible on the "Translations" page of Bible in Every Language (https://bibleineverylanguage.org/translations/).
The Unlocked Dynamic Bible is also integrated into BTT Writer and VMAST so that translators can have immediate access to it while translating. These tools are available on the Tools page of Bible in Every Language (https://bibleineverylanguage.org/tools/).
Questions, comments, and suggestions
We welcome questions, comments, and suggestions. You may send them to helpdesk@techadvancement.com or training_wa@wycliffeassociates.org.
Contributors to the UDB
- James N. Pohlig, M.Div., MA in Linguistics, D. Litt. in Biblical Languages
- W. Thomas Warren, BA (Bible), M.Div., D.Min
- Larry Sallee, D.Min.
- C. Harry Harriss, M.Div.
- Hendrik "Henry" de Vries
- Henry Whitney, BA, Education, Translator, Summer Institute of Linguistics 1982-2001
- John Hutchins, BA, Bible and Theology, MA, New Testament, MA, Biblical languages
- Perry Oakes, PhD in Old Testament, MA in Linguistics
- Robert W. Johnson, B.S./M.S., Chemical Engineering
- Susan R. Quigley, MA in Linguistics
- Forest Deal
- Door43 World Missions Community
- Wycliffe Associates Staff