From 8f2709b186b8b16f0f6b8f83b288c6048d2a656e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hanker10 Date: Thu, 14 Apr 2016 11:26:01 -0400 Subject: [PATCH] Isaiah 3:24 reduce interpretive rendering Isaiah 3:24 "and instead of being beautiful, their enemies will brand them as slaves." This phrasing is highly interpretive and not in the ULB, any English version (except the NET) and not at all in the Hebrew. --- 23-ISA/03.usfm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/23-ISA/03.usfm b/23-ISA/03.usfm index f427a780..923b4847 100644 --- a/23-ISA/03.usfm +++ b/23-ISA/03.usfm @@ -114,7 +114,7 @@ \q2 instead of beautiful sashes, they will have ropes around their waists. \q1 Instead of having fancy hairdos, they will be bald. \q2 Instead of fancy robes, they will wear rough sackcloth, -\q2 and instead of being beautiful, their enemies will brand them as slaves. +\q2 Instead of beauty, scars of branding. \q1 \v 25 Jerusalem, your men will die by their enemies' swords, \q2 and your soldiers will also die in battle.