Removed some text-related footnotes from the UDB
This commit is contained in:
parent
d5bf137c1a
commit
61e29f5ebe
|
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 24 David and his soldiers arrived at Mahanaim. At the same time, Absalom and all his soldiers also crossed the Jordan River.
|
\v 24 David and his soldiers arrived at Mahanaim. At the same time, Absalom and all his soldiers also crossed the Jordan River.
|
||||||
\v 25 Now Absalom had appointed his cousin Amasa to be the commander of his army, instead of Joab. Amasa was the son of Jether, an Ishmaelite \f + \ft Scholars disagree about whether the word describing Jether should be "Ishmaelite" as it is in some ancient Greek versions, or "Israelite" as it is in the ancient Hebrew text. Some scholars believe that "Israelite" is a scribal error in the Hebrew. "Ishmaelite" is the word used in a parallel passage (see 1CH 2:17), in both the ancient Hebrew and Greek texts. \f*. Amasa's mother was Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.
|
\v 25 Now Absalom had appointed his cousin Amasa to be the commander of his army, instead of Joab. Amasa was the son of Jether, an Ishmaelite. Amasa's mother was Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah.
|
||||||
\v 26 Absalom and his Israelite soldiers set up their tents in the region of Gilead.
|
\v 26 Absalom and his Israelite soldiers set up their tents in the region of Gilead.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
\v 16 David told the leaders of the descendants of Levi to appoint some of their relatives to sing and play lyres, harps, and cymbals, and to sing joyful songs while they were carrying the sacred chest.
|
\v 16 David told the leaders of the descendants of Levi to appoint some of their relatives to sing and play lyres, harps, and cymbals, and to sing joyful songs while they were carrying the sacred chest.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 17 So they appointed Heman and his relatives Asaph and Ethan. Heman son of Joel; Asaph son of Berekiah. Ethan son of Kushaiah, was a descendant of Merari.
|
\v 17 So they appointed Heman and his relatives Asaph and Ethan. Heman son of Joel; Asaph son of Berekiah. Ethan son of Kushaiah, was a descendant of Merari.
|
||||||
\v 18 There was also another group of descendants of Levi who were appointed: Zechariah, \f + \ft Some ancient copies add the name "Ben," perhaps the name of Zechariah's father was omitted. \f* Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and two of the temple gatekeepers, Obed Edom and Jeiel.
|
\v 18 There was also another group of descendants of Levi who were appointed: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and two of the temple gatekeepers, Obed Edom and Jeiel.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 I will scatter all those who have been around him—his advisors and his soldiers—in every direction; and I will cause his enemies to pursue them, with their swords ready to strike them.
|
\v 14 I will scatter all those who have been around him—his advisors and his soldiers—in every direction; and I will cause his enemies to pursue them, with their swords ready to strike them.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 Then, when I scatter them among many nations , they will know that I, Yahweh have the power to do what I say that I will do.
|
\v 15 Then, when I scatter them among many nations, they will know that I, Yahweh have the power to do what I say that I will do.
|
||||||
\v 16 But I will spare some of them from being killed by the sword, or starving to death, or dying of disease so they can record that they have been doing disgusting things, and they will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do."
|
\v 16 But I will spare some of them from being killed by the sword, or starving to death, or dying of disease so they can record that they have been doing disgusting things, and they will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -129,7 +129,6 @@
|
||||||
\v 66 While Peter was outside in the courtyard of the high priest's house, one of the girls who worked for the high priest came near him.
|
\v 66 While Peter was outside in the courtyard of the high priest's house, one of the girls who worked for the high priest came near him.
|
||||||
\v 67 When she saw Peter warming himself beside the fire, she looked at him closely. Then she said, "You also were with Jesus, that man from Nazareth!"
|
\v 67 When she saw Peter warming himself beside the fire, she looked at him closely. Then she said, "You also were with Jesus, that man from Nazareth!"
|
||||||
\v 68 But he denied it by saying, "I do not know what you are talking about! I understand nothing of it!" Then he went away from there to the gate of the courtyard.
|
\v 68 But he denied it by saying, "I do not know what you are talking about! I understand nothing of it!" Then he went away from there to the gate of the courtyard.
|
||||||
\f + \ft Some ancient copies add, "And the rooster crowed," but the best ancient copies do not have this phrase. \f*
|
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 69 The servant girl saw him there and said again to the people who were standing nearby, "This man is one of those who have been with that man they arrested."
|
\v 69 The servant girl saw him there and said again to the people who were standing nearby, "This man is one of those who have been with that man they arrested."
|
||||||
|
|
|
@ -23,7 +23,6 @@
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 7 You created humans a little less important than the angels,
|
\v 7 You created humans a little less important than the angels,
|
||||||
\q Yet you have greatly honored them, as people honor kings.
|
\q Yet you have greatly honored them, as people honor kings.
|
||||||
\f + \ft Some ancient copies add: \fqa " ... and you have put him in charge of the things you have made." \f*
|
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 8 You have put everything under their control."
|
\v 8 You have put everything under their control."
|
||||||
\p God has determined that mankind will rule over everything. That means that nothing will be left out from him ruling it. But now, at this present time, we do not see mankind ruling over everything.
|
\p God has determined that mankind will rule over everything. That means that nothing will be left out from him ruling it. But now, at this present time, we do not see mankind ruling over everything.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue