Several updates
This commit is contained in:
parent
0a307484d2
commit
033fe177d0
17
49-GAL.usfm
17
49-GAL.usfm
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\v 3 I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will kindly help you and give you peace.
|
||||
\v 4 Christ sacrificed himself to God for our sins in order to take us away from this world in which people act in such evil ways. He did this because God our Father wanted him to.
|
||||
\v 4 Christ gave his own life to pay the penalty for our sins, in order to rescue us from this world in which people act in such evil ways. He did this because God our Father wanted him to.
|
||||
\v 5 Because that is true, let us now praise God forever and ever.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
@ -83,7 +83,8 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\v 15 We were Jews by birth, and not Gentile sinners.
|
||||
\v 16 But we now know that it is not because a person obeys the law that God gave to Moses that God makes a person right in his sight. God does that only if that person trusts in Jesus Christ. Even some of us Jews have trusted Christ Jesus. We did that so God would declare us good in his sight, because we trust Christ, and not because we try to obey the law that God gave to Moses. God has said that he will not declare anyone good in his sight just because they obey the law.
|
||||
\v 16 But we now know that it is not because a person obeys the law that God gave to Moses that God makes a person right in his sight. God does that only if that person trusts in Jesus Christ. Even some of us Jews have trusted Christ Jesus. We did that so God would declare us right in his sight because we trust Christ and not because we try to obey the law that God gave to Moses. God has said that he will not declare anyone good in his sight just because they obey the law.
|
||||
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 17 But when we asked God to make us right in his sight by trusting in Christ, we stopped trying to obey the law, so the law proved us to be sinners for doing that. But this certainly does not mean that Christ is in favor of sin. Certainly not!
|
||||
|
@ -108,19 +109,19 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 6 What you have experienced is just as Moses had written in the scriptures about Abraham. He wrote that Abraham trusted God, and as a result God declared Abraham good in his sight.
|
||||
\v 6 What you have experienced is just as Moses had written in the scriptures about Abraham. He wrote that Abraham trusted God, and as a result God declared Abraham right in his sight.
|
||||
\v 7 You should realize, therefore, that it is those who trust in Christ to save them whom God has made into descendants of Abraham.
|
||||
\v 8 Even before God began to make Gentiles good in his sight when they trusted in him, men wrote in the scriptures that he would do this. God announced this good news to Abraham, as we read in the scriptures: "Because of what you have done, I will bless all the peoples in the world."
|
||||
\v 8 Even before God began to make Gentiles right in his sight when they trusted in him, men wrote in the scriptures that he would do this. God announced this good news to Abraham, as we read in the scriptures: "Because of what you have done, I will bless all the peoples in the world."
|
||||
\v 9 So, we know by this that it is all those who trust in Christ whom God blesses along with Abraham, who also trusted in God.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 10 God curses all those who think they can please God by obeying his law. It is just as you can read in the scriptures: "God will eternally punish everyone who does not continuously and completely obey all the laws that Moses wrote in the book of the law."
|
||||
\v 11 But God has said that if he declares any people good in his sight, it will not be because they obeyed his law. You can read in the scriptures, "Every person whom God declares to be good will live because he trusts God."
|
||||
\v 11 But God has said that if he declares any people right in his sight, it will not be because they obeyed his law. You can read in the scriptures, "Every person whom God declares to be right in his sight will live because he trusts God."
|
||||
\v 12 Whoever tries to obey the law is not trusting in Christ; "Whoever starts to do the things in the law must obey them all."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 13 Christ rescued us from the curse that was upon us all. That curse came because there is not one person who is able to obey all the requirements of the law—no one but Christ, and he was the one who rescued us from the penalty of our sins, because he took away our sins and he died for our sins. He was punished on the cross for the sins we committed. The Scripture says, "Cursed is everyone who is hung on a tree." Christ became a curse for us, so he could rescue us.
|
||||
\v 13 Christ rescued us from the curse that was upon us all. That curse came because there is not one person who is able to obey all the requirements of the law—no one but Christ, and he was the one who rescued us from the penalty of our sins, because he took away our sins and he died for our sins. He was punished on the cross for the sins we committed. The scripture says, "Cursed is everyone who is hung on a tree." Christ became a curse for us, so he could rescue us.
|
||||
\v 14 God cursed Christ in order to bless the Gentiles who believe in Christ just as he blessed Abraham. And he blessed the Gentiles so that we might receive the Spirit, whom he promised to all who trust in Christ.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
@ -139,7 +140,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 21 So the words of the law certainly do not speak against what God promises. If we could obey the law and then live forever with God, then he certainly would have regarded us as good in his sight.
|
||||
\v 21 So the words of the law certainly do not speak against what God promises. If we could obey the law and then live forever with God, then he certainly would have regarded us as right in his sight.
|
||||
\v 22 But that was impossible. Instead, because we sin, the law in the scriptures controls us—and all things—just as if we were in prison. So when God promised to free us from that prison, he was speaking about everyone who believes in Jesus Christ.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
@ -179,7 +180,7 @@
|
|||
\v 11 I worry about you! I worked so hard for you, but it seems that it was all for nothing.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 12 My fellow believers, I strongly urge you to become like me, because I do not let the law control me. I became like you Gentiles when I became free from the law, so you too should free yourselves from the gods. When I first went to you, you did not harm me at all, but now you are making me worry about you very much.
|
||||
\v 12 My fellow believers, I strongly urge you to become like me, because I became like you Gentiles when I became free from the law. When I first came to you, you did not harm me at all.
|
||||
\p
|
||||
\v 13 You remember that the first time I told you the good news, I did it because I was sick.
|
||||
\v 14 Although you might have despised me because I was sick, you did not reject me. Instead, you welcomed me like you would welcome an angel that came from God. You welcomed me like you would welcome Christ Jesus himself!
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue