## translationWords * [[en:tw:flesh]] * [[en:tw:flesh|flesh]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:heaven|heaven, sky, heavens, heavenly]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:holy|holy, holiness]] * [[en:tw:inherit]] * [[en:tw:inherit|inherit, inheritance]] * [[en:tw:jerusalem]] * [[en:tw:jerusalem|Jerusalem]] * [[en:tw:kingdomofjudah]] * [[en:tw:kingdomofjudah|kingdom of Judah, Judah]] * [[en:tw:possess]] * [[en:tw:possess|possess, possession]] * [[en:tw:yahweh]] * [[en:tw:yahweh|Yahweh]] ## translationNotes * **Yahweh will inherit ... in the holy land** - AT: "Yahweh will make Judah his personal portion of the holy land. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **all flesh** - Yahweh refers to all living creatures by calling them flesh. Flesh is something that is common among all living creatures. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **been roused out of the heavens** - This phrase refers to Yahweh being caused to take action on earth. * **roused** - to be woken up or made more alert