## translationWords * [[en:tw:gilead]] * [[en:tw:jacob]] * [[en:tw:laban]] ## translationNotes * **On the third day** - It was Jewish custom to count the day of departure as day one. "Two days after they left" * **Laban was told** - Alternate translation: "Someone told Laban." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **that Jacob had fled** - Only Jacob is mentioned because he is the leader of the family. It can be made explicit that his family went with him: "that Jacob had fled with his wives and children." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **So he took** - "So Laban took" * **and pursued him** - "and chased after Jacob" * **for a seven days' journey** - Laban spent seven days walking to catch up to Jacob. * **He overtook him** - "He caught up to him"