## translationWords * [[en:tw:call]] * [[en:tw:christ]] * [[en:tw:faith]] * [[en:tw:holyspirit]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:run]] * [[en:tw:uncircumcised]] ## translationNotes * **For** - "This is because." This verse gives the reason for "you are alienated from Christ … you have fallen away from grace" in verse 4. * **by faith we are waiting for the confidence of righteousness** - This can mean 1) "we are waiting by faith for the confidence of righteousness" or 2) "we are waiting for the confidence of righteousness that comes by faith" * **we** - This refers to Paul and those who oppose the circumcision of Christians. He is probably including the Galatians. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]]) * **are waiting** - expectantly, excitedly, patiently * **confidence of righteousness** - "we are confident that God will declare us righteous" * **neither circumcision nor uncircumcision** - metonymy for being a Jew or a non-Jew (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **but instead only faith working through love** - "but instead of that, God is concerned with our faith in God, which is demonstrated by loving others" * **You were running** - "You were practicing what Jesus taught" * **The persuasion to do that is not from him who calls you** - "The one who persuades you to do that is not God, the one who calls you" to be his people * **persuasion** - To persuade someone is to get that person to change what he believes to be true and so to act differently.