## translationWords * [[en:tw:benaiah]] * [[en:tw:blood]] * [[en:tw:bury]] * [[en:tw:death]] * [[en:tw:father]] * [[en:tw:house]] * [[en:tw:king]] ## translationNotes * Benaiah goes to execute Joab. * **take away from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause** - Here "house" stands for the descendants of David while "blood" represents guilt. AT: "remove the guilt for the murders Joab committed from me and my family" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])