# Then after the bread

The words "Judas took" are understood from the context. Alternate translation: "Then after Judas took the bread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

# Satan entered into him

This is an idiom that means Satan took complete control of Judas. Alternate translation: "Satan took control of him" or "Satan started to command him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# so Jesus said to him

Here Jesus is speaking to Judas.

# What you are doing, do it quickly

"Do quickly what you are planning to do"