# General Information: The man continues to describe the woman. # Your head is on you like Carmel Mount Carmel is higher than everything else around it. The man wants to look at the woman's head more than at anything else. AT: "Your head is on you like a crown, higher than anything else" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # dark purple Other possible translations are 1) "dark black" or 2) "dark red." # The king is held captive by its tresses This can be translated in active form. AT: "Your hair that hangs down is so beautiful that the king is not able to stop admiring it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # tresses the clusters of hair that hang down from a woman's head. # you are, love, with your delights Possible meanings for "love" are 1) the man is speaking to his beloved. AT: "you are, you whom I love, with your delights" or "you are, my beloved, with your delights" or 2) the man is praising love itself, the emotional or sexual relationship between a man and woman. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/carmel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]]