# He looked up "The man looked up" # I see men who look like walking trees The man sees men walking around, yet they are not clear to him, so he compares them to trees. AT: "Yes, I see people! They are walking around, but I cannot see them clearly. They look like trees." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # Then he again "Then Jesus again" # and the man opened his eyes, his sight was restored The phrase "his sight was restored" can be written in active form. AT: "restoring the man's sight, and then the man opened his eyes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/like]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]