# ZAYIN This is the name of the seventh letter of the Hebrew alphabet. In the Hebrew language, each line of verses 49-56 begins with this letter. # Call to mind your promise "Remember your promise." See how you translated this in [Psalms 20:3](../020/003.md) # This is my comfort in my affliction: that your promise has kept me alive This clause can be restructured. AT: "The reason for my comfort is that your promise has kept me alive in my affliction" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-sentences]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/comfort]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]