# Do to them ... for the earth The writer is asking God to defeat Israel's enemies as he has done in the past. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # did to Midian Here "Midian" represents the people of Midian. AT: "did to the Midianites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sisera ... Jabin These are names of men. Jabin was king of Hazor. Sisera was the commander of Jabin's army. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Kishon River This is the name of a river in northern Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Endor This is the name of a town in northern Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # became like manure for the earth This means the bodies of Sisera and Jabin were not buried but were left to rot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dung]]