# Connecting Statement:

Yahweh continues giving Jeremiah his message to the people of Judah.

# General Information:

In these verses, "you" and "your" refer to the people of Judah.

# Yahweh of hosts ... says this

Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).

# Add your burnt offerings to your sacrifices and the meat from them

This is an ironic statement emphasizing that none of their sacrifices were acceptable to Yahweh. AT: "Go ahead and eat the burnt offerings along with your sacrifices and meat from them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])

# Listen to my voice

Here listening to Yahweh's voice means to both hear his words and obey what he says. AT: "Hear and obey what I say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# walk in all the ways that I am commanding you

Yahweh speaks of obeying his commands as if one were walking in them, like person would walk along a road. AT: "do everything that I am commanding you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]