# General Information:

Abraham's servant continues speaking to Rebekah's family.

# bore a son to my master

"gave birth to a son"

# he has given ... to him

"my master has given ... to his son"

# My master made me swear, saying

"My master made me swear that I would do what he told me to do. He said"

# from the daughters of the Canaanites

This refers to Canaanite females. AT: "from the Canaanite women" or "from the Canaanites"

# in whose land I make my home

"among whom I live." Here, "I" stands for Abraham and all of his family and servants. AT: "among whom we live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# to my relatives

"to my own clan"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]