# General Information: These verses continue the earlier use of parallelism, here emphasizing in different ways the idea that people die suddenly without having achieved wisdom and without concern from others. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Between morning and evening they are destroyed This refers to the idea of something happening quickly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # they are destroyed This may also be put into active form. AT: "they die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Are not their tent cords plucked up among them? This may be put into active form. AT: "Have not their enemies plucked up their tent cords from among them?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # their tent cords Here tent cords represent a tent. Sometimes a person's home and family are pictured as his tent, which can also represent all his possessions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]