# Before I was afflicted This can be stated in active form. AT: "Before you afflicted me" or "Before you punished me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # I went astray Disobeying God is spoken of as if the person walked on the wrong path. AT: "I disobeyed you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # I observe your word Here "word" represents commandments. AT: "I obey your commandments" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/afflict]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/astray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]