# Connecting Statement: Jesus continues speaking to the Jews. # because I speak the truth "because I tell you true things about God" # Which one of you convicts me of sin? Jesus uses this question to emphasize that he has never sinned. AT: "None of you can show that I have ever sinned!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # If I speak the truth "If I say things that are true" # why do you not believe me? Jesus uses this question to scold the Jewish leaders for their unbelief. AT: "you have no reason for not believing in me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # the words of God Here "words" is a metonym for the "message" of God. AT: "the message of God" or "the truth that comes from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]