# as described in the instructions

This can be stated in active form. AT: "as Yahweh has instructed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# the priest will make atonement for him for the sin that he has committed

The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "the priest will atone for the sin that the person committed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# the person will be forgiven

This can be stated in active form. AT: "Yahweh will forgive the person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]