# these things happened to them

"God punished our ancestors"

# examples for us

Here "us" refers to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])

# They were written for our instruction

This can be stated in active form. AT: "God had Moses write them down so we would learn to do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# the end of the ages

"the last days"

# does not fall

does not sin or reject God

# No temptation has overtaken you that is not common to all humanity

This can be stated as a positive. AT: "The temptations that affect you are temptations that all people experience" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

# He will not let you be tempted beyond your ability

"He will only allow you to be tempted in ways that you are strong enough to resist"

# will not let you be tempted

This can be stated in active form. AT: "will not allow anyone to tempt you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/age]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tempt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]