# General Information: Yahweh continues to tell Moses what the people do. # pomegranates A pomegranate is a round fruit with a red outer skin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) # a golden bell and a pomegranate This phrase is repeated to show the pattern of the design on the robe. # The robe is to be on Aaron when he serves This can be stated in active form. AT: "Aaron must wear the robe when he serves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # so that its sound can be heard This can be stated in active form. AT: "so that the bells make a sound" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # This is so that he does not die It is implied that he would die because he did not obey Yahweh. This can be stated. AT: "As a result, he will not die because of disobeying my instructions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]