# the voice of the lad "the boy's voice." Here "voice" stands for the sound of the boy crying or speaking. AT: "the sound of Ishmael" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the angel of God "a messenger from God" or "God's messenger" # out of heaven Here "heaven" means the place where God lives. # What troubles you "What is wrong" or "Why are you crying" # the voice of the lad where he is Here "voice" stands for the sound of the boy crying or speaking. AT: "the sound of the boy lying over there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # raise up the lad "help the boy stand up" # I will make him into a great nation To make Ishmael into a great nation means God will give him many descendants who will become a great nation. AT: "I will make his descendants become a great nation" or "I will make him become the ancestor of a great nation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])