# General Information:

Solomon marries an Egyptian.

# Solomon allied himself by marriage with Pharaoh king of Egypt

Solomon became the son-in-law of Pharaoh king of Egypt so the two kings would work together and fight together against their enemies.

# until he had finished building

She was still in the city of David after he had finished building.

# the house of Yahweh

"the temple"

# no house had yet been built

This can be translated in active form. AT: "no one had yet built a house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# for the name of Yahweh

The word "name" is a metonym for the person, and "for the name" refers to worshiping the person. AT: "in which people would worship Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# walking in the statutes of David his father

How one lives one's life is spoken of as walking on a path. AT: "obeying the laws that David his father had made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cityofdavid]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]