## translationWords * [[en:tw:abraham]] * [[en:tw:believe]] * [[en:tw:boast]] * [[en:tw:father]] * [[en:tw:flesh]] * [[en:tw:justify]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:wordofgod]] * [[en:tw:works]] ## translationNotes * Paul continues to answer rhetorical questions to emphasize that each point he is making is certainly true. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **What then will we say that Abraham, our forefather, found according to the flesh?** - "This is what Abraham our physical ancestor found." Paul uses the question to catch the attention of the reader and to start talking about something new. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **For what do the scriptures say** - "For we can read in the scriptures" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and [[en:ta:vol2:translate:figs_personification]]) * **and it was counted to him as righteousness ** - "and God considered Abraham as a righteous person" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])