## translationWords * [[en:tw:apostle]] * [[en:tw:ephesus]] * [[en:tw:faithful]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:godthefather]] * [[en:tw:grace]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:lordgod]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:peace]] * [[en:tw:setapart]] * [[en:tw:trust]] * [[en:tw:willofgod]] ## translationNotes * This book is a letter from Paul to members of the church at Ephesus. * **through the will of God ** - “chosen by God” or “by the will of God”. * **set apart for God ** - “morally blameless” or “consecrated” or “holy ones”. Alternate translation: “saints”. * **grace be to you** - The word "you" refers to all the believers at Ephesus. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]]) * **May grace be to you and peace ** - May grace be to you and peace This is a common greeting and blessing Paul often extends in his letters.