## Although previously you were thinking of me, there was no opportunity for you to help. ## "I know you were thinking about me before now, but there had been no reason for you to send me help." ## to be content ## "to be satisfied" or "to be happy" ## in all circumstances ## "no matter what my situation is" ## I know how to live ## Alternate translation: "I know how to have the right attitude" ## in times of need ## "when I do not have all I need" ## in times of abundance ## "when I have more than I need" ## how both to have plenty and to be hungry, how both to abound and to need ## These two phrases mean basically the same thing. Paul uses them to emphasize that he has learned how to be content in any situation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) ## I can do all things through him who strengthens me. ## "I can do all things because Christ gives me strength."