## Some indeed even proclaim Christ ## AT: "Some people preach the good news about Christ" ## out of envy and strife ## AT: "because they do not want people listening to me and they want to cause trouble" ## and others also out of good will ## AT: "but other people do it because they are kind and they want to help" ## The ones who ## "The people who" ## I have been assigned ## AT: "God chose me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## to defend the gospel ## AT: "to teach everyone that the message of Jesus is true" ## But the others proclaim Christ ## "But other people teach about Christ" ## out of selfish and insincere motives. They think they are adding to the affliction I suffer in my imprisonment ## AT: "not because they love Jesus, but because they think they are causing me more trouble while I am in prison"