## Behold ## The word “behold” here adds emphasis to what follows. ## He goes up ## The word "he" refers to the invader from the north. (See: [Jeremiah 50:41](./41.md)) ## like a lion ## This is another way of saying that the attack will be fierce and unexpected. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## I will quickly cause them to run from it ## The word "them" refers to the people of Babylon; the word "it" refers to the invasion. ## someone who will be chosen ## AT: someone I will chose" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## who is like me, and who will summon me? ## Yahweh uses the question to point out the smallness of humans. AT:“No one is like me, no one orders me around”. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## summon ## order someone to come ## What shepherd is able to resist me? ## Yahweh uses the question to show that no leader is able to come against him or defeat him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])