Yahweh continues to speak about the people of Judah. ## daughter of my people ## See how you translated this in [Jeremiah 4:11](../04/11.md). ## Their tongues are sharpened arrows ## The tongue hurts people with lies in the same way that sharpened arrows hurt people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## With their mouth they proclaim peace with their neighbors ## AT: "They say with their words that they want peace with their neighbors." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## but with their hearts they lie in wait for them ## AT: "but what they really want is to destroy their neighbors." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## Should I not punish them because of these things? ## "Surely, I should punish them because of these things!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Should I not avenge myself on a nation that is like this? ## AT: "Surely, I should avenge myself on a nation that is like this!"