## Abishai... Zeruiah... Shimei ## These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) ## Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh’s anointed? ## AT: "Shimei should be put to death because he cursed David, the anointed King of the nation of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Yahweh's anointed ## David ## What have I to do with you, ... that you should today be adversaries to me? Will any man be put to death today in Israel? ## Each of these questions is asked to rebuke Abishai and those who thought Shimei should be executed. AT: "I don't know what to do with you ...! No person will be be executed today in the nation of Israel! Because I am the king over all the nation of Israel today." ## do I not know that today I am king ...? ## Possible meanings are 1) see UDB or 2) "today I am the one who is king ...!"