From c8b5750de1fb6d933b8fc02a8a0e8d01c6f69d99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Fri, 21 Aug 2020 17:18:25 +0000 Subject: [PATCH] Mat 12:33 Ideas from ULB issue 671 --- mat/12/33.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/12/33.md b/mat/12/33.md index 785165efdc..83a92a3fda 100644 --- a/mat/12/33.md +++ b/mat/12/33.md @@ -12,5 +12,5 @@ Possible meanings are 1) "If you make a tree good, its fruit will be good, and i # a tree is recognized by its fruit -"Fruit" here is a metaphor for what a person does. This can be stated in active form. Alternate translation: "people know whether a tree is good or bad by looking at its fruit" or "people know whether a person is good or bad by looking at the results of that person's activities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The words "tree" and "fruit" are metaphors for a person and his deeds, respectively. This can be translated in active form. Alternate translation: "people recognize trees by their fruit" or "people know whether a person is good or bad by looking at the results of that person's activities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])