Fixed Notes tN issue 110
This commit is contained in:
parent
c150943a86
commit
693d031815
|
@ -16,11 +16,11 @@ The word "he" refers to John the Baptist. This does not mean John the Baptist is
|
||||||
|
|
||||||
# He who has ears to hear
|
# He who has ears to hear
|
||||||
|
|
||||||
This is a way of referring to everyone listening. AT: "Everyone who is listening to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
This is a way of referring to everyone there who was hearing what Jesus was saying. AT: "Whoever can hear me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
||||||
# let him listen
|
# listen
|
||||||
|
|
||||||
Here "listen" means paying attention. AT: "must pay careful attention to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Here "listen" represents paying attention. AT: "pay attention to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue