diff --git a/mrk/01/24.md b/mrk/01/24.md index 747a769c5d..1efd31f211 100644 --- a/mrk/01/24.md +++ b/mrk/01/24.md @@ -1,8 +1,11 @@ # What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? -The demons ask this rhetorical question meaning there is no reason for Jesus to interfere with them and that they desire him to leave them. Alternate translation: "Jesus of Nazareth, leave us alone! There is no reason for you to interfere with us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +The demon ask this rhetorical question meaning there is no reason for Jesus to interfere with him or any other demon. Alternate translation: "Jesus of Nazareth, leave us alone! There is no reason for you to interfere with us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) + +# we ... us +These pronouns are exclusive. They refer to the demon inside the man and all other demons, but do not include the listener. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Have you come to destroy us? -The demons ask this rhetorical question to urge Jesus not to harm them. Alternate translation: "Do not destroy us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +The demon ask this rhetorical question to urge Jesus not to harm him or any other demon. Alternate translation: "Do not destroy us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])