en_tn/1sa/17/44.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will give your flesh to the birds of the heavens and to the beasts of the field
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Goliath speaks of killing David and leaving his body on the ground for the animals to eat it as if he were to give David's body to the animals. AT: "I will kill you, and the birds of the heavens and the beasts of the field will eat your body" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# birds of the heavens
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"birds of the sky" or "birds"
# beasts of the field
"wild animals"
# in the name of Yahweh
Here "name" represents God's power or authority. AT: "with the power of Yahweh" or "with the authority of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# whom you have defied
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"whom you have provoked" or "whom you have insulted"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]