en_tn/psa/106/028.md

22 lines
637 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the sacrifices offered to the dead
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the sacrifices that they offered to the dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to the dead
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The dead" refers to the idols and gods that the Israelites were worshiping. AT: "to gods who are dead" or "to lifeless gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a plague broke out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"a plague spread"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# provoked him to anger
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"angered him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]