20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:canaan]]
|
||
|
* [[en:tw:household]]
|
||
|
* [[en:tw:jacob]]
|
||
|
* [[en:tw:levite]]
|
||
|
* [[en:tw:perizzite]]
|
||
|
* [[en:tw:prostitute]]
|
||
|
* [[en:tw:shechem]]
|
||
|
* [[en:tw:simeon]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **brought trouble on me** - "caused great difficulties for me" or "brought ruin on me"
|
||
|
* **to make me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites** - This can be translated as a new sentence. Alternate translation: "You have made me repulsive to the Canaanites and the Perizzites." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **I am few in number** - Here the word "I" refers to all of Jacob's household. Jacob only says "I" since he is the leader. Alternate translation: "My household is small" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
||
|
* **gather themselves against me** - "form an army"
|
||
|
* **then I shall be destroyed** - Alternate translation: "they will destroy me." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **Should Shechem have dealt with our sister as with a prostitute?** - Simeon and Levi use a question for emphasis. Alternate translation: "Shechem should not have treated our sister as if she were a prostitute!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|