en_tn/1ch/11/22.md

26 lines
968 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Benaiah ... Jehoiada ... Ariel
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# five cubits
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A "cubit" is a unit of measurement equal to 46 centimeters. AT: "2.3 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a spear like a weaver's beam
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This compares the size of the spear with the size of a weaver's beam. AT: "a spear the size of a weaver's beam" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he went down to him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Benaiah went down to the Egyptian." This idiom means that he met him in battle. AT: "he attacked him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/snow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/staff]]