en_tn/psa/086/003.md

14 lines
551 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all day long
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an exaggeration. David cries out continually, but not literally at all times from dawn to dusk. AT: "continually" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Make your servant glad
2017-06-24 00:15:21 +00:00
David refers to himself as "your servant," that is, God's servant. AT: "Make me, your servant" or "Make me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]