en_tn/gen/22/06.md

17 lines
662 B
Markdown
Raw Normal View History

# put it on [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac) his son
"had [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac), his son, carry it"
# He took in his own hand
Here "his own hand" emphasizes that [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) himself carried these things. AT: "[Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) himself carried" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# the fire
Here "fire" stands for a pan containing burning coals or a torch or lamp. AT: "something for starting a fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# they went both of them together
"they left together" or "the two of them went together"