2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# seduces
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
"persuades"
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# not engaged
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"not promised to be married"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# if he sleeps with her
|
|
|
|
|
|
|
|
Sleeping with someone is a euphemism for having sex. AT: "if he has sex with her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# bride wealth
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"dowry" or "bride price"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# him, he
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
These pronouns refer back to the man who seduced the virgin.
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/virgin]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bride]]
|