en_tn/psa/022/030.md

23 lines
1013 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A generation to come
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "A generation" represents the people of a generation. The phrase "to come" speaks about a future time as if it were something that travels and arrives somewhere. AT: "People in the future generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the next generation
Here "generation" represents the people of that generation. AT: "the people of the next generation" or "their children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# of the Lord
"about the Lord" or "about what the Lord has done"
# tell of his righteousness
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The abstract noun "righteousness" can be stated as an adjective. AT: "tell of the righteous things he has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]