en_tn/psa/109/004.md

19 lines
549 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-11-07 20:20:27 +00:00
# In return for my love
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-11-07 20:20:27 +00:00
"Although I loved them"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my love
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"my love for them"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-11-07 20:20:27 +00:00
# they accuse me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The word "they" refers to the people who are wicked and deceitful. You may need to make explicit that those who accuse the psalmist do so falsely. AT: "they accuse me falsely" or "they slander me" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-explicit]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]